![]() |
Giorgio de Chirico: Der große Metaphysiker (1916) |
понедељак, 15. септембар 2008.
Мирослав Б. Душанић: Велики метафизичар се враћа у Авангарду
7 коментара:
Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.
Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.
Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.
Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.
Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.
Lieber Miro,
ОдговориИзбриши...was tust Du mir da an, ich vermute, dass es Serbisch ist, ach, ich kann es nicht lesen und nicht verstehen. Ob du uns allen, denn ich denke, dass ich im Namen vieler spreche, dieses Gedicht ins Deutsche überträgst?
Ich wäre Dir sehr dankbar.
In Vorfreude
Gabriele
Es ist (für mich) nicht so einfach: ich befürchte dass mein Gedicht durch die Übersetzung seine Aussagekraft verliert - Serbisch ist für die Übertragung sehr kompliziert (schwere Grammatik…sieben Fälle und Deutsch nur vier etc.)
ОдговориИзбришиLieber Miro,
ОдговориИзбришиes gibt eine Reihe von Übertragungen aus anderen Sprachen, die keine Nachdichtungen sind, ja bewusst auf darauf verzichten eine Nachdichtung zu versuchen, da das bisweilen eine Vergewaltigung des Textes sein könnte... aber eine textübertragung wirst Du mir doch bieten können? Versuch es bitte.
Ich wäre dankbar!
Gabriele
"Die Metaphysik ist eine Art Poesie, die Andacht ist ihre Ode." - Joseph Joubert, Gedanken und Maximen, Die französischen Moralisten
ОдговориИзбришиLiebe Gabriele,
ОдговориИзбришиmeine Gedicht-Übertragung habe ich hier gelöscht - das Gedicht werde ich (selbstverständlich mit deiner Genehmigung) in der Hauptseite zugänglich machen…
Liebe Grüße
@miro
P.S.Lieber Paul, bitte sei mir nicht böse: ich versuche nur etwas Ordnung zu schaffen…
Das ist völlig in Ordnung.
ОдговориИзбришиLiebe Grüße
Ich habe es auch mit Bing versucht, aber da kommt vom Serbischen nicht ins Deutsche, sondern wieder serbisch.
ОдговориИзбришиLG, Edith