четвртак, 19. фебруар 2009.
6 коментара:
Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.
Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.
Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.
Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.
Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.
...ganz fein entwickelt...
ОдговориИзбришиich bin tief in der nacht be-rührt/tört/zaubert/bewandert...
...aber nicht mit staub bedeckt...
Gabriele
Ich kann (ein wenig) lesen und verstanden. Aber, ich verstehe nicht alles!
ОдговориИзбришиIch muss ueben ...
:))
tief! gefällt mir sehr gut
ОдговориИзбришиMuito obrigado pelas traduções que fez. Fiquei orgulhoso. Deu-me vontade de publicá-las. Posso?
ОдговориИзбришиUm grande abraço.
Olá José Carlos!
ОдговориИзбришиÉ um prazer para mim.
@miro
Mehr Problem ist für mich der Deutsche. Einen Übersetzer gebrauchend, der, ich gerade nicht sehr vertrauensvoll ist, wollte Ihnen für Ihre Anmerkung danken.
ОдговориИзбришиGrüße, und ich bedauere die Fehler.
Marie.