четвртак, 16. април 2009.

Васко Попа: Мала кутија

Васко Попа - један несаломљиви мост између српске поезије и европске модерне.

Vasko Popa - eine unzerstörbare Brücke zwischen serbischer Poesie und europäischer Moderne.

Vasko Popa - an indestructible bridge between Serbian and European Modern poetry.

Мала кутија

Малој кутији расту први зуби
И расте јој мала дужина
мала ширина мала празнина
И уопште све што има

Мала кутјарасте даље
И сад је у њој орман
У коме је она била

И расте даље и даље и даље
И сад је у њој соба
И кућа и град и земља
И свет у коме је она била

Мала кутија сећа се свог детињства
И од превелике чежње
Постаје опет мала кутија

Сада је у малој кутији
Цео свет мој малени
Лако га можете у џеп ставити
Лако украсити лако изгубити

Чувајте малу кутију

Die kleine Schachtel

Der kleinen Schachtel wachsen die ersten Zähne
und es wächst ihre kleine Länge
ihre kleine Breite ihre kleine Leere
und überhaupt alles was sie hat

Und die kleine Schachtel wächst weiter
und nun ist der Schrank in ihr
in dem sie war

Und sie wächst weiter und weiter und weiter
und nun ist das Zimmer in ihr
und das Haus und die Stadt und die Erde
und die Welt in der sie einmal war

Die kleine Schachtel erinnert sich an ihre Kindheit
und vor übergroßer Sehnsucht
wird sie wieder eine kleine Schachtel

Nun ist in der kleinen Schachtel
die ganze Welt klein klitzeklein
leicht in die Tasche zu stecken
leicht zu stehlen leicht zu verlieren

Hütet die kleine Schachtel

The Little Box

The little box gets her first teeth

And her little length
Little width little emptiness
And all the rest she has

The little box continues growing

The cupboard that she was inside
Is now inside her

And she grows bigger bigger bigger

Now the room is inside her
And the house and the city and the earth
And the world in she was in before

The little box remembers her childhood

And by a great longing
She becomes a little box again

Now in the little box

You have the whole world in miniature
You can easily put in a pocket
Easily steal it lose it

Take care of the little box


Die kleine Schachtel
• ISBN-10: 3851290879
• ISBN-13: 978-3851290875
Meine früheren Beiträge sehen Sie bitte unter folgende Links:
              Vasko Popa 1
             
Vasko Popa 2
             
Vasko Popa 3

5 коментара:

  1. Hvala, Miro, na predivnim Popinim stihovima! Moj najdraži pesnik - uvek sam nanovo iznenađena i zatečena lepotom njegovog stiha. Najomiljeniji: svi iz grupe "Igra"!
    Pozdrav!

    ОдговориИзбриши
  2. Ko se ne bi sjetio ''krpica'', to je moj omiljeni pjesnik. Posjetio si me na njega i pored toga što sam jedno vrijeme zanemario čitanje, pa i njega.
    Pa evo dodatak.
    U PEPELJARI
    Vasko POPA
    Majušno sunce
    Sa žutom kosom od duvana
    Gasi se u pepeljari

    Kraj jeftinog ruža doji
    Mrtve trupce čikova

    Obezglavljena drvca čeznu
    Za krunama od sumpora

    Zelenci od pepela njište
    Zaustavljeni u propnju

    Ogromna ruka
    Sa žarkim okom nasred dlana
    Vreba na vidiku



    Šteta što se nisam sjetio ove pjesme za moj post o duvanu i pepeljari.

    ОдговориИзбриши
  3. Драги пријатељи,

    „ваш одјек“ ме радује...

    ...драги Песо, никад није касно - у свако вријеме је могуће „постове“ измијенити, допунити, побољшати... Ја то чиним веома често (наше блогове треба његовати!)Мирослав

    ОдговориИзбриши
  4. "Zagledao se u lepu
    U oblu plavooku
    U lakomislenu beskrajnost
    Jedino ga ona razume
    Zagrljaj njen jedini ima
    Oblik njegove želje
    Mutave i bezdane
    Senke je njene sve
    U sebi zarobio
    Slepo je zaljubljen
    I nikakve druge lepote
    Osim one koju voli
    I koja će mu doći glave
    Ne vidi"
    .......
    Očiju tvojih da nije da li bi videli ljubav belutka?!

    ОдговориИзбриши
  5. Драги моји пријатељи,

    много је дивних пјесама написао господин Попа - најпревођенији српски пјесник (поред њега много превођен је и Миодраг Павловић)... сви циклуси његових пјесама су за историју, тако да ми је тешко рећи која ми се његова пјесма највише свиђа -

    Ја сам „фанатик“ у поновном ишчитавању „више пута прочитаних књига“ - неке сам прочитао и по двадест и више пута, тако да ћу сигурно поново да му се вратим...

    Хвала вам
    Мирослав

    ОдговориИзбриши

Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.

http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.

Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.

Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.

Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.

Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.