петак, 11. децембар 2009.

Косово

Miroslav B. Dušanić
© by Dragoslav Stanković - Kosovo

"No fim tu hás de ver que as coisas
mais leves são as únicas que o vento
não conseguiu levar:
um estribilho antigo,
um carinho no momento preciso,
o folhear de um livro de poemas,
o cheiro que tinha um dia
o próprio vento"

Mário Quintana

3 коментара:

  1. Caro Poeta

    Embora não tenha ainda conseguido traduzir seus escritos, vejo que são pura sensibilidade, o farei um dia...nossa comunicação se tornará real. um grande abraço

    ОдговориИзбриши
  2. Caro Miro

    Tens toda a razão. Os poetas entendem tudo e com a sua poesia nós podemos também muito mais.
    Um grande abraço

    :)))

    ОдговориИзбриши
  3. Leider lässt sich der Text wieder einmal nicht von meinem Lapi übersetzen, doch schon das eine Wort: Kosovo strahlt Heimat aus...

    So viel ist geschehen, so viel Ungerechtes, das Herzblut pocht heimatverbunden heiß...


    Miro, dir einen besinnlichen und stillen 3. Advent
    wünscht dir herzlich, Rachel

    ОдговориИзбриши

Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.

http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.

Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.

Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.

Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.

Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.