© by Marion |
Here now I’m stopped. Who will some help afford?
It is impossible, the Word so high to prize,
I must translate it otherwise,
If I am rightly by the Spirit taught.
It written stands: “In the beginning was the Thought!”
Consider well that line, the first you see,
That your pen may not write too hastily!
Is it the Thought that all creates, works o’er?
It thus should stand: “In the beginning was the Power!”
But even while I’m writing this word down,
Already I am warned it will not hold its own.
The spirit helps me! Suddenly I see me freed
I write assured: “In the beginning was the Deed!”
Johann Wolfgang von Goethe
/Goethe’s Faust, Part I, translated by William Page Andrews (Princeton: Princeton University Press, 1929)/
© by Marion |
Нема коментара:
Постави коментар
Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.
Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.
Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.
Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.
Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.