![]() |
Не узбуђујмо се, останимо сабрани!
јер, преводитељ нема право - узбудити се.
сабрано ћемо пренијети ријечи
са оца на сина, с једног језика на други, на туђе усне
као отац што преноси црте лица
умрлог оца на свога сина
а он сам не личи нити на једнога
тек је посредник
сјетит ћемо се ствари
које смо држали у рукама
и које су нам измакнуле кроз прсте.
Оно што имам у својем посједу и оно што немам, што не посједујем.
Не смијемо се узбуђивати.
позиви и гласови који дозивају
потонули…
утопљени.
или, моја ми најдража
оставила тек пар ријечи прије него је отишла
да их за њу повремено извадим.
И то је све што ћемо икад открити
о стварима које су нам изречене
оним другима, који ће причу наставити
тишина као улазница.
Не смијемо се узбудити.
Јехуда Амихај
![]() |


Нема коментара:
Постави коментар
Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.
Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.
Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.
Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.
Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.