уторак, 12. мај 2015.

Мирослав Б. Душанић: Брижни људи*

Брижни људи*

утиснули су ми жиг на чело
ставили га на папире
обзнанили на радном мјесту
код моје породице
познаника и свих пријатеља
притом нису ником пријетили
само су им дошапнули
и упозорили их на вријеме
како да избјегну проблеме

понекад би случајно навратили
онако у пролазу руком махнули
пријатељски наравно
и по рамену потапшали
са некима од њих проћаскали
и шеретски намигнувши
питали за здравље
да ли је све уреду и по старом
ил‘ је опет „случајно посрн‘о“

и на чуђење моје забринуте мајке
увијек су били насмијани
ти брижни људи обучени у црно

Мирослав Б. Душанић



* Пјесму сам пронашао данас и то сасвим случајно. Поново сам почео да обрађујем податке који имају везе са мојим породичним презименом (поријекло, селидбе, прогањања итд.) Тако сам узео у руке књигу „Документи о протународном раду једног дијела католичког клера“, која је објављена у Загребу 1946. год. (Штампарија Рожанковски/Rožankowski), у којој се налази и податак да је прије Другог свјетског рата (најмање једна) породица Душанића живјела и у Хрватској, и то у котару Подравске Слатине.
Наиме, извјесна Марија Душанић (морам да утврдим који огранак породичног стабла) 16. фебруара 1946. год. даје изјаву о прекрштавању, тј. покатоличавању православног становништва, које је у овом подручју спроводио Биргер Јулије, декан у Подравској Слатини. Несрећна Марија је једна од многобројних уцвијељених особа, која је искусила усташки терор. Муж јој је одведен у логор у Јасеновац одакле се више није вратио, а декан, Биргер Јулије, је у заједници с логорником и таборником Подравске Слатине обилазио српска села и пријетио, да ће сви Срби ако не прихвате прекрштавање бити интернирани. Такође је становништву обећавано извлачење из логора већ протјераних особа, а за те услуге узиман им је новац. У својој писменој изјави несрећна Марија наводи: „Под притиском и обећањима да ће ми се муж пустити из логора кући ја сам са децом прешла на католичку веру и платила 100 дин.“ Цијела изјава обухвата двије стране, изјави Марије Душанић придружиле су се и друге особе (наводим само нека од срп. презимена: Барчић, Клашња, Петричић, Тутурић, Вучковић, Филиповић, Кривић, Судар, Мишљеновић, Љештак...)
И у тој књизи, између 70-те и 71. стр. смјестила се ова моја пјесма, писана налив-пером. На њу сам одавно заборавио, а како ствари стоје, једна је од малобројних која није завршила у рукама органа државне безбједности. Без обзира на њену „књижевну вриједост“, она ме је веома обрадовала... Од узбуђења нисам могао да наставим моје даљне истраживање. Отишао сам на језерце и три сата посматрао патке и „буљио у воду“.../

Фотографије: Мирослав Б. Душанић

Нема коментара:

Постави коментар

Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.

http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.

Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.

Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.

Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.

Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.