субота, 5. септембар 2015.

Еме Сезер: Ван дана туђинских

* 26. јун 1913   † 17. април 2008
Ван дана туђинских

Народе мој
када ће
ван дана туђинских
на раменима твојим у зглавак враћеним глава никнути
која је збиља твоја
и твоја реч
растанак журни са издајицама
и господарима
хлеб враћени земља умивена
земља издана
када ћеш
када ћеш престати да будеш играчка црна
на карневалу других
и страшило трошно
на пољима ближњих
сутра
када то сутра народе мој
плаћеничким расулом
свршава се празник
руменило истока у срцу трске
народе сна ружног и прекинутог
народе понора успетих
народе кошмара укроћених
народе љубавниче ноћни помаме громова
сутра још гласнијих питомијих и ширих
велу земаљских бујица
у здравом орању олуја

Еме Сезер

/Са француског превео Радомир Суботић/


Мирослав Б. Душанић

Нема коментара:

Постави коментар

Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.

http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.

Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.

Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.

Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.

Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.