четвртак, 18. фебруар 2016.

Јехуда Амихај: Спавати у Јерусалиму

* 03. мај 1924  † 22. септрмбар 2000
Спавати у Јерусалиму

Док изабрани народ
Постаје обичан као сви што су
Гради своје куће и путеве
Отвара своју земљу за славине и воду,
Ми лежимо у ниској кући,
Остарели у том поднебљу старом,
Свод нас наткриљује с љубављу
Дах наших усана
Што нам је дат
И што га узвраћамо.

Сан је на каменом тлу.

У Јерусалиму се спава док радио
Доноси јутарње гласове земље
И наше горке речи
Као лешник што је заборављен на дрвету,
Опеван у далекој земљи, сладак.

И као ватра у шупљем дрвету маслине
Надалеко од заспалих
Срце вечно откуцава у човеку.

Јехуда Амихај
/Превела с хебрејског: Ана Шомло/

Нема коментара:

Постави коментар

Die Rechtslage macht folgenden Hinweis notwendig:
http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
hat keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten externen Seiten.

http://miroslavdusaniclyrik.blogspot.com
distanziert sich daher ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten externen Seiten und übernimmt keinerlei Haftung für die Inhalte der Seiten, auf die von diesem Blog aus verwiesen wird.

Alle Rechte für die Wortprodukte und Bilder sind, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, ausschließlich bei © Miroslav B. Dušanić.

Es wird entsprechend §28 Abs. 4 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ausdrücklich der in §28 Abs. 3 BDSG definierten Nutzung meiner Daten und der Daten Dritter für Werbezwecke oder für die Markt- und Meinungsforschung widersprochen.

Kommentare geben ausschließlich die Meinung des jeweiligen Verfassers wieder.

Ich behalte mir vor, beleidigende, rassistische, vulgäre oder nicht gesetzeskonforme Kommentare zu löschen.