петак, 23. март 2012.

Косто Новаков Нинковић: 2 пјесме из збирке "Особине нуле"

Велики пут

Немој писати
Немој сликати
Нипошто конструисати
Немој ничим
Трајност свијета уважавати

Љуби сваки капилар
Своје проходности
Чека те
Велики пут

Косто Нинковић

Косто Новаков Нинковић

Изгубљени језик

Своју посљедњу ријеч
Изговорио сам
Прије рођења

Тако нијем
Тумарам свијетом
Тражећи
Изгубљени језик

Звук који из мене допире
Ехо је твог говора
Твог присуства
Добри саговорниче

Моја празнина
Моје црно огледало
Нараста
У кораку пуноће
Коначи

Косто Нинковић

четвртак, 22. март 2012.

Miroslav B. Dušanić: Ein trauriger Ort

© by Kunstbetrieb Alujević (Hannover): Werk 4061
Ein trauriger Ort

Vor meinen Augen im Kirchenhof
welkt die blutrote Rose
lautlos.
Weit und breit niemand —
leer sind die Straßen.
Ich fühle mich einsam
und furchtbar verlassen.
Lang geht so was aber nicht gut —
bald mache ich auch Augen zu
wie jener,
der vergoss für die Heimat sein Blut.

Miroslav B. Dušanić

Antonio Fian: Denkwürdige Begegnung

Antonio Fian
Denkwürdige Begegnung

(Eine Schlucht.
Von links nähern sich fünf Tibeter.
Von rechts nähern sich sieben Samurai.
An der engsten Stelle der Schlucht treffen die fünf Tibeter auf die sieben Samurai.
Die Nerven des Publikums sind zum Zerreißen gespannt.
Vorhang.)

Antonio Fian

уторак, 20. март 2012.

Rafael Dávila-Franco: Spring 2006

© by Pero Vaslić
Spring 2006

alegría de la ardilla
con su bellota en la boca:
loca salta de un lado para otro:
se detiene un instante a rezar
su oración de acción de gracias:
corre agitada alborotando
sus costados cuando me ve
acercándome: todo en ella canta:
su pelaje brillante, su larga cola
de plumas de pavo real, sus ojitos
deslumbrados ante la luz de la primavera
que se acaba de anunciar.

Rafael Dávila-Franco

© by Pero Vaslić
Spring 2006

Squirrel’s joy
with an acorn in her mouth:
skips from here to there:
while stopping an instant to give
her thanksgiving prayer:
she runs excited, agitating
her sides when she sees me
coming near: everything in her sings:
her shining fur, her long tail
of peacock feathers’, her little eyes
dazzled with spring’s
heralding light

Rafael Dávila-Franco
/Translated by Anna Wegel-Hajj/

Lola Braunstein: Geburt


Geburt

Es strömt, es klingt,
es rauscht, es dringt,
das All in mich hinein.
Ich faß es nicht,
mein Ich zerbricht,
ich möchte schrein: Halt ein!
Du bist zu groß
und grenzenlos –
ich bin so schwach und klein!
Es wächst in mir
mit Mensch und Tier,
mit Stern und Baum und Haus.
Ich halt‘ es nicht,
gestalt‘ es nicht –
ich trage  es nur aus.
Es strömt, es klingt,
es rauscht, es dringt,
das All aus mir hinaus.

Lola Braunstein
(Central- Verein- Zeitung, Allgemeine Zeitung des Judentums; XVII. Jahrg. / Nr. 35 Berlin, 1. September 1938)

Martin Auer: Im Anfang war das Wort

© by Ulrich Leive: Am Anfang war das Wort
Im Anfang war das Wort

Das allererste Wort war Nein.
Es kann ja gar nicht anders sein.
Das Ja lässt alles, wie es war,
doch Nein schafft Neues wunderbar.

Das allerzweite Wort war Du,
und dann kam erst das Ich dazu.
Ich ohne Du gibt keinen Sinn,
denn Du erst zeigst mir, wer Ich bin.

Vom dritten weiß man’s nicht genau,
vielleicht war’s Himmel oder Frau,
Glück, Liebe oder Apfelbaum,
vielleicht vergehen oder Traum.
(2009)

Martin Auer

понедељак, 19. март 2012.

Двије верзије једне пјесме Дејана Ђорђевића

Песма од глагола филозофирати

Све је то
Гробље умрлих идеја
Мада се из њих рађа живот,
Мисли узнемирене на дну свести,
Истргнуте једном из срца,
Пренесене на ову хартију
И згуснуте у непромењивом облику
Мртва су тела.
Остави или узми,
Разум се неће поверити животу.
То је други део приче.
То је основ трагедије.
„Живот против разума“,
Како то гордо звучи.

Дејан Ђорђевић

Дејан Ђорђевић
Песма од глагола филозофирати

Гробље умрлих идеја.
Мисли на дну свести.

Истргнуте из срца
На белини папира.

Поверене животу.
„Живот је против разума.“

Дејан Ђорђевић

Profanität

Profanität

Diese Freiheit
meine Nachbarn sprechen oft darüber
indirekt
spüre ich nicht.

Sie brauchen wohl weniger von ihr.

Fabian Tietz


Profanität

Diese Gefangenschaft
meine Nachbarn sprechen nicht darüber
sie spüren sie nicht.

Schön wäre es doch.

Miroslav B. Dušanić

Мирослав Б. Душанић: Парада будала

© by Славко Дујић: Парада будала
Парада будала

О, какво је то само, обострано повјерење било!
Будале беспријекорно вјеровале у државу,
Држава видјела у њима, оно што су они и били: Будале!

Мирослав Б. Душанић

недеља, 18. март 2012.

Мирослав Б. Душанић: Тужбалица тужна лица


Тужбалица тужна лица

У себе утамничен молим и наричем
Нема милости да ми освјежи дан

Са десног рамена тешка попут камена
Тлачи ме и снове поткрада коб безимена

Испод лијеве плећке роморе кише
Олује струје не могу више нисам јак

А у књизи сјећања мириси трулежи
Сабласти рата туђина и вјечни мрак

О роде роде далеки мили завичају
Скончавам у паклу умјесто у твоме рају

Мирослав Б. Душанић

Felix Philipp Ingold: Danach


Danach

Danach
ju-jubeln die leeren
Strände. Keine Insel mehr
die nicht gehört.

Die Meere sind längst ein-
genommen und
ihr buckliger Grund ist

abgefragt. Und
aber wo die Flüsse sind
und welche Wahrheit

zu den Quellen steigt
weiss keiner.
Ausser der alleinigen

Erde die brennt.

Felix Philipp Ingold