субота, 17. мај 2008.

Charles Simić: In der Bibliothek

"Mein Ehrgeiz ist die Erschaffung einer Nicht-Gattung aus erzählender Prosa, Autobiografie, Essay, Dichtung und, natürlich, Witz!"


In der Bibliothek

Es gibt ein Buch, das heißt:
Die Enzyklopädie der Engel.
Fünfzig Jahre lang hat es niemand geöffnet.
Das weiß ich genau, denn als ich es aufschlug,
knackte es in den Deckeln, und die Seiten
fielen heraus. Dort entdeckte ich,

dass die Engel einst zahlreich waren
wie die Untertanen der Fliegen.
In der Dämmerung wimmelte
der Himmel von ihnen.
Man musste mit den Armen rudern,
um sie abzuhalten.

Jetzt scheint die Sonne
durch die hohen Fenster.
Die Bibliothek ist ganz still,
Engel & Götter lauern
in dunklen, nie geöffneten Büchern.
Das große Geheimnis steht
auf irgendeinem Regal, und Miss Jones
geht dreimal am Tag daran vorbei.

Sie ist so groß, dass sie den Kopf
immer seitwärts beugt, als lausche sie.
Die Bücher flüstern.
Ich höre nichts, sie aber versteht alles.

Charles Simić

Charles Simić:
Born May 9, 1938, in Belgrade, he is a Serbian-American poet and co-Poetry Editor of the Paris Review. He was appointed the fifteenth Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress in 2007.

After surviving the German bombing and occupation of Belgrade, he escaped Yugoslavia with his mother in 1948 into Austria and France, arriving in the United States in 1954 when he was sixteen. He grew up in Chicago and received his B.A. from New York University. He is professor emeritus of American literature and creative writing at the University of New Hampshire.

Classic Ballroom Dances

Grandmothers who ring the necks
Of chickens; old nuns
With names like Theresa, Marianne,
Who pull schoolboys by the ear;

The intricate steps of pickpockets
Working the crowd of the curious
At the scene of an accident; the slow shuffle
Of the evangelist with a sandwich board;

The hesitation of the early-morning customer
Peeking through the window grille
Of a pawnshop; the weave of a little kid
Who is walking to school with eyes closed;

And the ancient lovers, cheek to cheek,
On the dance floor of the Union Hall,
Where they also hold charity raffles
On rainy Monday nights of an eternal November.


*****************************************************
>>PROSANOVA<<
vom 22. bis 25. Mai
Deutschlands größtes Festival für junge Gegenwartsliteratur
*****************************************************

3 коментара:

Анониман је рекао...

Welch schöne Geschichte:
"In der Dämmerung wimmelte
der Himmel von ihnen. - den Engeln -
Man musste mit den Armen rudern,
um sie abzuhalten."

Was genau ist geschehen? Weshalb lagern die Engel nun zwischen trockenen, gelben Bücherseiten? Sicher lag es an den Menschen... sie sind nicht fähig, wenigstens eine friedliche Koexistens zu führen... Es hat sich nichts geändert!

Анониман је рекао...

"friedliche KoexistenZ"
;-)

EG је рекао...

Hola! hace un par de días subí 2 poemas de Charles Simic. Sincronía!
Saludos desde Argentina