Васко Попа - један несаломљиви мост између српске поезије и европске модерне.
Vasko Popa - eine unzerstörbare Brücke zwischen serbischer Poesie und europäischer Moderne.
Мала кутија
Малој кутији расту први зуби
И расте јој мала дужина
мала ширина мала празнина
И уопште све што има
Мала кутјарасте даље
И сад је у њој орман
У коме је она била
И расте даље и даље и даље
И сад је у њој соба
И кућа и град и земља
И свет у коме је она била
Мала кутија сећа се свог детињства
И од превелике чежње
Постаје опет мала кутија
Сада је у малој кутији
Цео свет мој малени
Лако га можете у џеп ставити
Лако украсити лако изгубити
Чувајте малу кутију
Малој кутији расту први зуби
И расте јој мала дужина
мала ширина мала празнина
И уопште све што има
Мала кутјарасте даље
И сад је у њој орман
У коме је она била
И расте даље и даље и даље
И сад је у њој соба
И кућа и град и земља
И свет у коме је она била
Мала кутија сећа се свог детињства
И од превелике чежње
Постаје опет мала кутија
Сада је у малој кутији
Цео свет мој малени
Лако га можете у џеп ставити
Лако украсити лако изгубити
Чувајте малу кутију
Die kleine Schachtel
Der kleinen Schachtel wachsen die ersten Zähne
und es wächst ihre kleine Länge
ihre kleine Breite ihre kleine Leere
und überhaupt alles was sie hat
Und die kleine Schachtel wächst weiter
und nun ist der Schrank in ihr
in dem sie war
Und sie wächst weiter und weiter und weiter
und nun ist das Zimmer in ihr
und das Haus und die Stadt und die Erde
und die Welt in der sie einmal war
Die kleine Schachtel erinnert sich an ihre Kindheit
und vor übergroßer Sehnsucht
wird sie wieder eine kleine Schachtel
Nun ist in der kleinen Schachtel
die ganze Welt klein klitzeklein
leicht in die Tasche zu stecken
leicht zu stehlen leicht zu verlieren
Hütet die kleine Schachtel
Der kleinen Schachtel wachsen die ersten Zähne
und es wächst ihre kleine Länge
ihre kleine Breite ihre kleine Leere
und überhaupt alles was sie hat
Und die kleine Schachtel wächst weiter
und nun ist der Schrank in ihr
in dem sie war
Und sie wächst weiter und weiter und weiter
und nun ist das Zimmer in ihr
und das Haus und die Stadt und die Erde
und die Welt in der sie einmal war
Die kleine Schachtel erinnert sich an ihre Kindheit
und vor übergroßer Sehnsucht
wird sie wieder eine kleine Schachtel
Nun ist in der kleinen Schachtel
die ganze Welt klein klitzeklein
leicht in die Tasche zu stecken
leicht zu stehlen leicht zu verlieren
Hütet die kleine Schachtel
The Little Box
The little box gets her first teeth
And her little length
Little width little emptiness
And all the rest she has
The little box continues growing
The cupboard that she was inside
Is now inside her
And she grows bigger bigger bigger
Now the room is inside her
And the house and the city and the earth
And the world in she was in before
The little box remembers her childhood
And by a great longing
She becomes a little box again
Now in the little box
You have the whole world in miniature
You can easily put in a pocket
Easily steal it lose it
Take care of the little box
Die kleine Schachtel • ISBN-10: 3851290879 • ISBN-13: 978-3851290875 |
Meine früheren Beiträge sehen Sie bitte unter folgende Links:
Vasko Popa 1Vasko Popa 2
Vasko Popa 3
5 коментара:
Hvala, Miro, na predivnim Popinim stihovima! Moj najdraži pesnik - uvek sam nanovo iznenađena i zatečena lepotom njegovog stiha. Najomiljeniji: svi iz grupe "Igra"!
Pozdrav!
Ko se ne bi sjetio ''krpica'', to je moj omiljeni pjesnik. Posjetio si me na njega i pored toga što sam jedno vrijeme zanemario čitanje, pa i njega.
Pa evo dodatak.
U PEPELJARI
Vasko POPA
Majušno sunce
Sa žutom kosom od duvana
Gasi se u pepeljari
Kraj jeftinog ruža doji
Mrtve trupce čikova
Obezglavljena drvca čeznu
Za krunama od sumpora
Zelenci od pepela njište
Zaustavljeni u propnju
Ogromna ruka
Sa žarkim okom nasred dlana
Vreba na vidiku
Šteta što se nisam sjetio ove pjesme za moj post o duvanu i pepeljari.
Драги пријатељи,
„ваш одјек“ ме радује...
...драги Песо, никад није касно - у свако вријеме је могуће „постове“ измијенити, допунити, побољшати... Ја то чиним веома често (наше блогове треба његовати!)Мирослав
"Zagledao se u lepu
U oblu plavooku
U lakomislenu beskrajnost
Jedino ga ona razume
Zagrljaj njen jedini ima
Oblik njegove želje
Mutave i bezdane
Senke je njene sve
U sebi zarobio
Slepo je zaljubljen
I nikakve druge lepote
Osim one koju voli
I koja će mu doći glave
Ne vidi"
.......
Očiju tvojih da nije da li bi videli ljubav belutka?!
Драги моји пријатељи,
много је дивних пјесама написао господин Попа - најпревођенији српски пјесник (поред њега много превођен је и Миодраг Павловић)... сви циклуси његових пјесама су за историју, тако да ми је тешко рећи која ми се његова пјесма највише свиђа -
Ја сам „фанатик“ у поновном ишчитавању „више пута прочитаних књига“ - неке сам прочитао и по двадест и више пута, тако да ћу сигурно поново да му се вратим...
Хвала вам
Мирослав
Постави коментар