уторак, 20. септембар 2011.

Pat Mora: La Migra

La Migra

I

Let's play La Migra
I'll be the Border Patrol.
You be the Mexican maid.
I get the badge and sunglasses.
You can hide and run,
but you can't get away
because I have a jeep.
I can take you wherever
I want, but don't ask
questions because
I don't speak Spanish.
I can touch you wherever
I want but don't complain
too much because I've got
boots and kick--if I have to,
and I have handcuffs.
Oh, and a gun.
Get ready, get set, run.

II

Let's play La Migra
You be the Border Patrol.
I'll be the Mexican woman.
Your jeep has a flat,
and you have been spotted
by the sun.
All you have is heavy: hat,
glasses, badge, shoes, gun.
I know this desert,
where to rest,
where to drink.
Oh, I am not alone.
You hear us singing
and laughing with the wind,
Agua dulce brota aqui,
aqui, aqui*
, but since you
can't speak Spanish,
you do not understand.
Get ready.

Pat Mora

_________________________________________________________________________________

* Agua dulce brota aqui, aqui, aqui – Sweet water springs here, here, here


La Migra

I

Хајде да се играмо Ламигра
ја ћу да будем полицајац на граници.
Ти буди мексичка собарица.
Ја ћу да ставим значку и наочаре за сунце.
Ти можеш да се скриваш и бјежиш,
али не можеш да побјегнеш
јер ја имам џип.
Ја могу да те одведем гдје год
пожелим, али не постављај питања
не говорим шпански.
Ја могу да те додирнем гдје год
пожелим, али не брани се
превише јер имам
чизме и ударац – ако морам,
а имам и лисице.
Ах да, и пиштољ.
Спреми се, трчи.

II

Хајде да се играмо Ламигра
ти ћеш да будеш полицајац на граници.
Ја ћу да будем Мексиканка.
Твом џипу пукне гума,
и положај ти открије његов одсјај
на сунцу.
Све што на себи носиш је тешко: шешир,
наочаре, значка, чизме, пиштољ.
Ја познајем ову пустињу,
знам гдје да се одморим,
гдје воду да пијем.
Ах да, ја нисам сама.
Чуј наше пјевање
и смијање с вјетром,
Agua dulce brota aqui,
aqui, aqui*
, али пошто
не говориш шпански,
ти нас не разумијеш.
Спреми се.

Пет Мора
/Препјевао: Мирослав Б. Душанић/
_______________________________________________________________________________

* Agua dulce brota aqui, aqui, aqui – Слатка вода извире овдје, овдје, овдје

1 коментар:

ANTONIO CAMPILLO је рекао...

Amigo Miroslav, Pat Mora conoce bien una de las vergüenzas del mundo moderno: la frontera entre Mexico y EEUU.
Las muertes y tráfico se trabajadores son permitidas por los guardianes del orden miserable de un país que cree ser el guardián de Occidente.

Magnífico canto contra la represión y la injusticia.

Un abrazo, amigo Miroslav.


Мирослав пријатеља, Пет Мора зна један од схамес савременог света: границу између Мексика и САД.
Саобраћај погинулих и радницима је дозвољено од стране службеника за спровођење закона јадно земља сматра да је чувар Запада.

Величанствени певање против репресије и неправде.

Загрљај, пријатељ Мирослава.