петак, 5. децембар 2014.

Дијего Валверде Виљена / Diego Valverde Villena

Diego Valverde Villena
Мапа

Та мапа твога срца
коју си ми дала
личи на оне туристичке мапе:
све што је лепо
близу је
и улице су кратке
и руте разговетне.

Али после
растојања не одговарају
има улица које нису убележене
а путеви су вијугави
и замршени.

И већ је касно, јер сам забасао
у град, и нема
повратка.

Твоје очи су упрте у даљину
и више ми нису оријентир.
Изгубио сам се
безнадежно.



    Conquista

                Mis ojos y mi boca recorren tu cuerpo como ejército de insectos.
                Pierden pie en el mercurio de tu piel, se levantan
                vadean hoyuelos persiguen atajos
                caen en las trampas móviles que tiendes
                clavan banderas de amor y de deseo
                en las cotas vencidas
                almacenan pedazos de tu calor para pasar el invierno
                anegan cada rincón con miles de patas diminutas
                pueblan todo con rigor milimétrico
                parcelan en hexágonos tu piel de cera
                trazan mapas detallados, abren caminos
                arman pontones para vencer
                el vértigo de tu hermosura.
                Conquistan para rendirse,
                para postrarse
                como bárbaros arrodillados ante la faz del Basileus.


    Diego Valverde



Освајање

Моје очи и усне миле по твом телу као војска мрава.
Оклизну се на живи твоје коже, па се дигну
савладавају удубљења траже пречице
упадају у покретне замке које им постављаш
заривају заставе љубави и жеље
на освојене коте
скупљају мрвице твоје топлоте за зиму
преплављују сваки кутак хиљадама ножица
настањују све са милиметарском тачношћу
парцелишу у шестоугаонике твоју глатку кожу
израђују прецизне мапе, отварају путеве
подижу понтонске мостове како би савладали
вртлоге твоје лепоте.
Освајају како би се предали
како би пали ничице
да се клањају као варвари пред лицем Базилеје.


Дијего Валверде
/Пријевод са шпанског: Гордана Ђирјанић/



Фотографије: Мирослав Б. Душанић

Нема коментара: