недеља, 6. март 2016.

Алисија Аса: ТЕЧНЕ РЕЧИ СНОВА


ТЕЧНЕ РЕЧИ СНОВА

                            Es schwebt auch dein Haar überm 
                            Meer mit dem Goldnen Wacholder
                                                                    Pol Celan

Мислиш да ме добро познајеш као рибе
док живим изгнанством мора.
Описујеш себе као једини украс
нестрпљиве музике коју певаш
загонетна краљице гласова.

Ако ме снага таласа вуче
до испуцале земље мог плача
морали бисмо да се причестимо речима
извученим из течних прича
зборника недокучивих тајни
и снова са залуталим сећањима.

Алисија Аса
/Пријевод са шпанског: Силвија Монрос-Стојаковић/

Мирослав Б. Душанић

Нема коментара: