© by Радош Вукомановић: Улазак у непознато |
Котор. Јутро
Парче неба
на језику се топи
Горе
наврх камених лестви
Тврђавом
стражаре кипариси
Зри у прозорима смоква
Котор озидава дан
© by Верица Тричковић
Càttaro. Mattino
Un pezzo di cielo
si scoglie sulla lingua
Sopra
in cima alla scala di pietra
con la fortezza
le guardie scolpisci
Matura sulle finestre il fico
Càttaro costruisce il giorno
© by Verica Tričković
/Traduzione di Dubravko Pušek/
© by Радош Вукомановић: Смирај |
Котор. Вече
Са листова маслина
удишем сол
Спирална светлост расте
расте месец
гледа
Бели валови
вајају
горска стопала
© by Верица Тричковић
© by Радош Вукомановић: Нови приступ сунчаног града |
Càttaro. Sera
Dalle foglie d’ulivo
aspiro il sale
Il chiarore a spirale cresce
cresce la luna
guarda
Onde bianche
scolpiscono
le orme montuose
© by Verica Tričković
/Traduzione di Dubravko Pušek/
© by Радош Вукомановић: Нови начин гледања на ствари |
Море. Ноћ
Кроз мене пролазе
камена ноћ и врелина
На дну мора
пију ме корени маслина и чемпреса
Слуз сам
између светле и тамне усне
© by Верица Тричковић
© by Радош Вукомановић: Тајни свет |
Mare. Notte
Attraverso me passano
la notte pietrosa e il calore
Sul fondo del mare
mi bevono le radici degli ulivo e dei cipressi
Il muco solo
tra le labbra chiare e oscure
© by Verica Tričković
/Traduzione di Dubravko Pušek/
© by Радош Вукомановић: Сунчани град - Тројство |
1 коментар:
Amigo Miroslav, exquisita publicación.
Arte puro, con contrastes de colores que saltan al espectador y expresan aquello que se quiere recibir.
Poesía que complementa, poesía primigenia, no lo sabemos. Poesía que es indispensable para comprender y admirar el simbolismo pictórico.
Imprescindible para admirar.
Un fuerte abrazo, Miroslav.
Постави коментар