I do not choose to dream; there cometh on my
Some strange old lust for deeds.
As to the nerveless hand of some old warrior
The sword-hilt or the war-worn wonted helmet
Brings momentary life and long-fled cunning
So to my soul grown old –
Grown old with many a jousting, many a foray,
Grown old with namy a hinter-coming and hence-going –
Till now they send him dreams and no more deed;
So doth he flame again with might for action,
Forgetful of the of the council of elders,
Forgetful that who rules doth no more battle,
Forgetful that such might no more cleaves to him
So doth he flame again toward valiant doing.
Ezra Pound
У древном добу душе
Не бирам да сањам, сама се сјури на мене
Нека чудна стара жудња за подвизима.
Као што плахој руци ратника неког древног
Балчак мача или шљем који рат грубо сруби
Донесу тренутни живот и варке збегова дугих,
Тако стари душа моја.
Стари од моногих борби, од многих похода,
Стари од ситних долазака амо и одлазака тамо,
Док му не послаше снове уместо подвига;
И он плану опет у жудњи за делањем,
Заборављен од већа стараца,
Заборавивши да не иде у бој онај који влада,
Заборавивши да му таква снага више припасти неће
И он поново плану у сусрет делима храбрим.
Езра Паунд
(Пријевод Бојан Белић)
And the days are not full enough
And the nights are not full enough
And life slips by like a field mouse
Not shaking the grass
Ezra Pound
Ни дани нису испуњени сасвим
Ни дани нису испуњени сасвим,
Ни ноћи нису испуњене сасвим,
И живот клизи као пољски миш
А ни травка да шушне.
Езра Паунд
(Пријевод Бојан Белић)
2 коментара:
Amigo Miroslav, Pound es uno de los grandes poetas de todos los tiempos y un gran maestro.Soy una seguidora suya y lo admiro mucho.
Con tu permiso he hecho una humilde versión de su poema en mi blog. que espero que te guste.Un abrazo
¡Hola!
Una versión en español - Me gusta eso.
Un abrazo grande!
Постави коментар