среда, 14. март 2012.

Paul Celan: Schwarz / Black

Schwarz
wie die Erinnerungswunde,
wühlen die Augen nach dir
in dem von Herzzähnen hell-
gebissenen Kronland,
das unser Bett bleibt:

durch diesen Schacht mußt du kommen -
du kommst.

Im Samen-
sinn
sternt dich das Meer aus, zuinnerst, für immer.

Das Namengebe hat ein Ende,
über dich werf ich mein Schicksal.

Paul Celan

© by David Hermann
Black
like memory’s wound,
the eyes grub toward you
in a Crownland bitten
bright by heart’s teeth –
it remains our bed:

through this shaft you must come –
you come.

In the seed’s
sense
the sea stars you out, innermost, for ever.

An end to the granting of names,
over you I cast my fate.

Paul Celan
/translated by John Felstiner/

1 коментар:

Анониман је рекао...

A beautiful poetry. Something that was and is lost. Passion away
A greeting.