недеља, 24. јануар 2010.

Bertolt Brecht in der Übersetzung - rezitiert und gesungen

Mein Bruder war ein Flieger

Mein Bruder war ein Flieger
Eines Tages bekam er eine Kart
Er hat seine Kiste eingepackt
Und südwärts ging die Fahrt.

Mein Bruder ist ein Eroberer
Unserm Volke fehlt’s an Raum
Und Grund und Boden zu kriegen, ist
Bei uns alter Traum.

Der Raum, den mein Bruder eroberte
Liegt im Guadarramamassiv
Er ist lang einen Meter achtzig
Und einen Meter fünfzig tief.


My Brother was a Pilot

My brother was a pilot,
He received a card one day,
He packed his belongings in a box
And southward took his way.

My brother is a conqueror,
Our people is short of space
And to gain more territory is
An ancient dream of the race.

The space that my brother conquered
Lies in the Guadarrama massif;
Its length is six feet, two inches,
Its depth four feet and a half.



Мој брат је пилот био

Мој брат је пилот био
Писмо му једном дође
Он узе војнички сандук свој
И на пут ка југу пође.

Мој брат освајач бјеше
Простор нашем народу фали
Добити земљу наш је сан
За њега ми смо одувијек знали.

Мој брат освоји простор
А то су стијене Гвардамаре планине
Метар осамдесет дужине
А метар и пол дубине.

2 коментара:

Rachel је рекао...

Brecht, irgendwie wusste ich, dass du ihn magst und hab mich schon gewundert, dass du ihn noch nicht gebracht hast...

Er ist heut noch genau so vordergründig wie vor Jahren schon...

herzlich, Rachel

Миррослав Б Душанић је рекао...

Liebe Rachel,

erwähnt habe ich schon, nur du hast nicht gesehen: am 25. April und am 01. Mai 2008